Эта опция сбросит домашнюю страницу этого сайта. Восстановление любых закрытых виджетов или категорий.

Сбросить

За гранню добра і зла


Опубликованно 10.03.2020 01:15

За гранню добра і зла

З 5 по 9 грудня в Москві в Гостиному дворі відбудеться одне з головних літературних подій року — книжковий ярмарок Non/fiction. Почесним гостем форуму став Ізраїль. Традиційно видавці готують до випуску більшість своїх новинок до початку саме цього ярмарку. Серед найгучніших релізів: збірка оповідань Людмили Улицької, новий роман Олександра Иличевского, роман-лауреат Букера цього року Анни Бернс, а також книги букероносцев попередніх років: Іена Мак\'юена і Майкла Ондатже. Новинки художньої літератури читала оглядач «» Наталія Кочеткова.

Людмила Улицька «Про тіло душі» («Редакція Олени Шубіної»)

Традиційно прийнято протиставляти тілесне і духовне, тіло і душу, біологію і психологію. Біолог за освітою і класик світової літератури за сукупністю заслуг Людмила Улицька у новій книзі впритул наблизилася до вивчення кордону між життям і смертю. На прикладах абстрактних і конкретних (у тому числі людей, чиї імена та вчинки відомі широкому читачеві) у новому збірнику оповідань вона намагається визначити, де проходить межа між свідомістю і небуттям, а також досліджує межі більш дрібні, але не менш значущі.

Олександр Ілічевський «Креслення Ньютона» («Редакція Олени Шубіної»)

Попередній роман лауреата «Російського букера» і «Великої книги» (двох головних вітчизняних літературних премій) вийшов 6 років тому. Це довга пауза. Новий роман за задумом сумірний довгому періоду мовчання. Ні багато ні мало Олександр Ілічевський спробував вирішити одвічний конфлікт між наукою і релігією, доказом і вірою. Завдання непросте, а шлях героя роману, який мучиться не тільки абстрактними завданнями, але й цілком конкретними — знайти батька — далекий. Пустеля Невада, експедиція на Памір, Єрусалим — дороги, які читачеві належить подолати разом з героєм.

Патрік Модіано «Сплячі спогади» (переклад Н. Хотинській, вид-во «Текст»)

Пам\'ять колективна і приватна. Як друга формує першу. Що таке аберації пам\'яті. Як відрізнити реальність від помилкових спогадів? Як перетворити помилкові спогади детектив? Як досвідчені детективи вміють будити свидетельскую пам\'ять? Всі ці сюжетні мотиви так чи інакше присутні в книгах нобелівського лауреата, французького письменника Патріка Модіано. Микроистория — головна тема невеликої книжечки «Сплячі спогади».

Ендрю Рідкер «Альтруїсти» (переклад Е. Романової, вид-во «Іноземка»)

Роман — вибір редакцій New York Times, People і Entertainment Weekly, переведений на 18 мов, номінований на премію Prix du Meilleur livre ?tranger. Всі експерти дружно порівняли його з «Поправками» Джонатана Франзена з поправкою на час: це книга не про настрої межі століть, а про зараз. Тобто екологізм, вегетаріанство, усвідомлене споживання і усвідомлена ж бідність — принципи, які сповідують герої. Вони готові жертвувати комфортом заради любові до абстрактного далекій, і в упор не бачать потребу в підтримці ближнього. А що автор? Автор над ними сміється.

Мішель Уельбек «Серотонін» (переклад М. Зониной, вид-во Corpus)

Один з найсумніших романів французького класика. Роман-розчарування, роман-туга. Головний герой — чоловік середніх років. На перший погляд, у неї все добре: робота приносить пристойний дохід, а кохана годиться йому в дочки. Але жінка невірна, до того ж схильна до збочень. А робота набридла і вимагає таких компромісів, піти на які герой не готовий. Проклавши між собою і реальністю неабияку частку антидепресанту, він відмотувати плівку свого життя тому, зустрічаючись з друзями і коханцями минулого. Зрозуміло, що нічого крім посилення туги це не приносить.

Ганна Бернс «Молочник» (переклад Р. Крилова, вид-во «Ексмо»)

Перше, що важливо знати про цей роман — він лауреат Букера цього року. Дія книги розгортається, імовірно, у Белфасті 1970-х, коли республіканці боролися за незалежність Північної Ірландії. Головна героїня — дівчина трохи не від світу сього, яка раптом потрапляє під пильну увагу незнайомого їй чоловіка, молочника. Раптово виявляється, що йому відомі інтимні деталі її життя. Вдячна публіка спробувала інтерпретувати роман у парадигмі руху #metoo, але автор залишилася на нейтральних позиціях.

Натан Інгландер «Вечеря в центрі Землі» (переклад Л. Мотылева, видавництво «Книжники»)

Американський письменник єврейського походження. Молодший товариш Філіпа Рота. Один Этгара Керета і Джонатана Сафрана Фоєра. Виходець з релігійної сім\'ї, долає власну релігійність. Автор книг «Заради приборкання пристрастей», «Міністерство з особливих справ», «Про що ми говоримо, коли говоримо про Анну Франк». Сюжетні пружини його нового роману «Вечеря в центрі Землі» — любов і шпигунство. Уважний читач без праці побачить у книзі американські та єврейські традиції.

Мікаель Ніємі «Зварити ведмедя» (переклад С. Штерна, вид-во «Фантом Прес»)

Детективний сюжет, що розвивається в північних декораціях, один з героїв — дитина, хлопчик. Перше, що приходить на розум спокушеному читачеві — «Смилла і її почуття снігу» Пітера Хега. Але це роман іншого типу, хоча до жанрової чистоти і йому далеко. В ньому трохи від англійського детектива, трохи від типового скандинавського нуара, трохи від історичного роману, заснованого на реальних подіях (до речі, пастор Ларс Леві Лестадиус — реальний чоловік, який проповідував серед саамів християнство). Вийшло відмінно.

Майкл Ондатже «Військовий світло» (переклад Ст. Голишева, О. Качановой, вид-во «Ексмо»)

Самий знаменитий роман канадця Майкла Ондатже «Англійський пацієнт» вийшов на початку 1990-х. Незабаром з\'явилася екранізація з Рейфом Файнсом і Жюльєт Бінош у головних ролях (дев\'ять «Оскарів», два «Золотих глобуса»). «Військовий світло» опубліковано більше чверті століття тому, але подібностей між ними більше, ніж відмінностей. Там і там — Друга світова, там і там — дивні випадкові люди під одним дахом, там і там — два світи, які не можуть об\'єднатися.

Іен Макьюен «Машини як я» (переклад Д. Шепелєв, вид-во «Ексмо»)

1980-е, альтернативна реальність, один з батьків штучного інтелекту Алан Тьюринг не покінчив з собою, а продовжив свої дослідження. Закохана пара (Чарлі і Міранда) заводять андроїда і разом створюють йому особу. Чи треба говорити, що ідеальний штучний людина незабаром виявиться зі своїми творцями в конкурентних відносинах за людську любов.

Наталія Кочеткова



Категория: Культура

За гранню добра і зла


Написать комментарий

* Содержание комментария не должно содержать ненормативную лексику или отклонятся от норм морали и приличия. HTML-теги не поддерживаются. Комментарии, не имеющие отношения к содержанию новости, будут удаляться. Пользователи, злоупотребляющие терпением администрации, будут блокироваться.